วันอาทิตย์ที่ 26 มิถุนายน พ.ศ. 2554

คำสรรพนาม ที่เป็นประธาน


Les pronoms sujets
คำสรรพนาม ใช้อ้างถึง หรือ แทนที่ คำนามที่เป็นบุคคล สัตว์ หรือ สิ่งของ เพื่อหลีกเลี่ยงการซํ้าคำนามนั้นๆ
คำสรรพนามจะเปลี่ยนรูปไปตามหน้าที่ของมัน โดยทำหน้าที่เป็น ประธาน [sujet] หรือ กรรม   [complément]
ในที่นี้ จะกล่าวเฉพาะสรรพนามที่เป็นประธานก่อน

Je (J') [เชอ]
I
ฉัน, ข้าพเจ้า ...
Tu [ตู]
You
เธอ, เจ้า ...
Il [อิล]
He
เขา, มัน
Elle [แอล]
She
หล่อน, มัน
On [อง]
One, We
เขา(ทุกคน, ผู้คน), เรา ...
Nous [นู]
We
เรา
Vous [วู]
You
คุณ, พวกคุณ, พวกเธอ
Ils [อิล]
They
พวกเขา, เขาทั้งหลาย, พวกมัน
Elles [แอล]
They
พวกหล่อน, หล่อนทั้งหลาย, พวกมัน

* Je และ J' (บุรุษที่ 1 เอกพจน์) ใช้แทน ผู้พูด [ใช้รูป J' เมื่อคำกริยาที่ผันขึ้นต้นด้วย สระ หรือ h(ไม่ออกเสียง)]
 - Je suis élève à l' école Pra Pariyat.  
(ฉันเป็นนักเรียนอยู่ที่โรงเรียนพระปริยัติ ฯ)
- J' habite à Pathumthanie.  
(ฉันอาศัยอยู่ที่ปทุมธานี)

* Tu (บุรุษที่ 2 เอกพจน์) ใช้แทน ผู้ที่เราพูดด้วย (ใช้กับเพื่อนๆ คนในครอบครัว และคนที่สนิทสนมกัน)
- Tu es prête, maman ? 
 (พร้อมแล้วหรือยังคุณแม่)

* Il (บุรุษที่ 3 เอกพจน์) ใช้แทน บุคคล หรือ สัตว์ หรือ สิ่งของ (เพศชาย) ที่เราพูดถึง
- C' est mon père. Il est très gentil.  
(นี่คือพ่อของฉัน เขาใจดีมาก)
- C' est mon chien. Il s' appelle  Dodu. 
 (นี่คือสุนัขของฉัน มันชื่อโดดู้
* Elle (บุรุษที่ 3 เอกพจน์) ใช้แทน บุคคล หรือ สัตว์ หรือ สิ่งของ (เพศหญิง) ที่เราพูดถึง
 - C' est ma mère. Elle est très belle et très gentille.  
(นี่คือแม่ของฉัน คุณแม่สวยมากและใจดีมาก)
 - C' est ma maison. Elle est grande.  
(นี่คือบ้านของฉัน มันหลังใหญ่)

* On (บุรุษที่ 3)(ความหมายเป็นพหูพจน์ แต่ผันกับ verbe ในรูปบุรุษที่ 3 เอกพจน์) 
ใช้แทนผู้คนในความหมาย "ทุกคน" (Tout le monde) "ผู้คน" (Les gens)
On  = "เรา" หรือ  "พวกเรา"
- En France, on mange beaucoup de pain.  
(ในประเทศฝรั่งเศสผู้คนบริโภคขนมปังกันมาก)
- Qu' est-ce qu'on fait aujourd'hui ? 
= Qu' est-ce que nous faisons aujourd'hui ? 
 (วันนี้เราทำอะไรกันดี)

* Nous (บุรุษที่ 1 พหูพจน์) ใช้แทนกลุ่มบุคคลที่มีผู้พูดรวมอยู่ด้วย
- Nous apprenons le français. 
 (พวกเราเรียนภาษาฝรั่งเศส)

* Vous (บุรุษที่ 2 เอกพจน์ และ พหูพจน์) ใช้แทน ผู้ที่เราพูดด้วย (คนเดียว หรือ กลุ่มบุคคลที่เราพูดด้วย ซึ่งอาจเป็น
บุคคลที่เราไม่รู้จัก หรือ บุคคลที่เรารู้จัก (เพื่อแสดงความเคารพหรือความสุภาพ) / 
* *นอกจากนี้เรายังใช้ "Vous" แทน "Tu"  เมื่อพูดกับ "Tu" หลายคน = พวกเธอ, พวกเจ้า
 - Vous parlez français ? (คุณพูดภาษาฝรั่งเศสหรือเปล่า)
- Ta soeur et toi, vous étudiez dans la même école ? 
(เธอกับน้องสาว พวกเธอเรียนอยู่โรงเรียนเดียวกันหรือเปล่า)

* Ils (บุรุษที่ 3 พหูพจน์) ใช้แทน บุคคล หรือ สัตว์ หรือ สิ่งของ (เพศชาย) ที่เราพูดถึง   
- Je connais Monsieur et Madame Vincent  depuis longtemps. Ils viennent  en Thaïlande tous les ans.  
(ฉันรู้จักนายและนางแว็งซองต์นานแล้ว พวกเขามาประเทศไทยทุกปี)
- Ce sont tes livres ? Ils sont très beaux.  
(เหล่านี้คือหนังสือของเธอใช่ไหม มันสวยมาก)

* Elles (บุรุษที่ 3 พหูพจน์) ใช้แทน บุคคล หรือ สัตว์ หรือ สิ่งของ (เพศหญิง) ที่เราพูดถึง
- Pierre regarde ces jeunes filles. Elles sont belles et gaies. (ปอลมองหญิงสาวเหล่านี้ พวกหล่อนสวยและร่าเริง)
- J' aime ces fleurs. Elles sentent très bon.  
(ฉันชอบดอกไม้เหล่านี้ มันหอมมาก)
 

 นอกจากนี้ "Il" ยังใช้ในรูป "impersonnel" คือไม่ได้แทนบุคคล หรือสิ่งของ (เราไม่ต้องหาว่า "Il" แทนบุคคลหรือสิ่งของใด)
  - Il pleut. = ฝนตก
  - Il faut faire attention! = ต้องระวัง
  - Il y a des gens qui sont optimistes et il y a des gens qui sont pessimistes.
  = มีคนที่มองโลกในแง่ดี และ มีคนที่มองโลกในแง่ร้าย

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น